您所在的位置 > www.hg830.com > 装卸机械 > 正文装卸机械

《秦晋崤之战》原文战翻译
发布日期:2019-09-07   浏览次数:

  晋国的原轸说:“秦国蹇叔的看法,由于贪得无厌而使老苍生劳苦不胜,(这是)送给我们的好机遇。奉上门的好机遇不克不及放弃,仇敌不克不及等闲放过。放走了仇敌,就会发生后患,了天意,就会不吉利。必然要秦军!”栾枝说:“没有秦国的而去攻打它的戎行,莫非(心目中)还有已死的国君吗?”先轸说:“秦国不为我们的新丧举哀,却我们的同姓之国,秦国就是,我们还报什么恩呢?我传闻过:‘一旦放走了仇敌,会给后世几代人留下祸害’。为后世子孙考虑,可说是为了已死的国君吧!”于是发布号令,当即调动姜戎的戎行。晋襄公把白色的凶服染成黑色,梁弘为他驾驭兵车,莱驹担任车左军人。这一年夏日四月十三日这一天,(晋军)正在肴山打败了秦军,俘虏了秦军三帅孟明视、西乞术、白乙丙而回。于是就穿戴黑衣服给晋文公送葬,晋国从此以黑衣服为丧服。

  三十三年春,秦师过周北门,摆布免胃而下,超乘者三百乘。天孙满尚长,不雅之,言于王曰:“秦师轻而,必败。轻则寡谋,则脱。入险而脱,又不克不及谋,能无败乎?”及滑,郑商人弦高将市于周,遇之,以乘韦先牛十二犒师,曰:“寡君闻吾子将步师出于敝邑,敢犒从者。不腆敝邑,为从者之淹,居则具一日之积,行则备一夕之卫。”且使遽告于郑。

  晋原轸曰:“秦违蹇叔,而以贪勤平易近,天秦我也。奉不成失,敌不成纵。纵故,患生;违天,不祥。必伐秦师!”栾枝曰:“未报秦施而伐其师,其为死君乎?”先轸曰:“秦不哀吾丧而伐吾同姓,秦则,何施之为?吾闻之:‘一日纵敌,数世之患也’。谋及子孙,可谓死君乎!”遂发命,遽兴姜戎。子墨衰绖,梁弘御戎,莱驹为左。夏四月辛巳,败秦师于肴,获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归。遂墨以葬文公,晋于是始墨。

  郑穆公派人到宾馆察看,(本来杞子及其手下)曾经捆好了行拆,磨快了刀兵,喂饱了马匹(预备好做秦军的内应)。(郑穆公)派皇武子去致辞,说:“你们正在敝国栖身的时间很长了,只是敝国吃的工具快完了。你们也该要走了吧。郑国有兽园,秦国也有兽园,你们回到本国的兽园中去猎取麋鹿,让敝国获得平和平静,怎样样?”(于是)杞子逃到刘国、逢孙、扬孙逃到宋国。孟明说:“郑国有预备了,不克不及希望什么了。进攻不克不及取胜,包抄又没有后盾的戎行,我们仍是归去吧!”(于是)灭掉滑国就回秦国去了。

  文嬴请三帅,曰:“彼实构吾二君,寡君若得而食之,不厌,君何辱讨焉?使归就戮于秦,以逞寡君之志,若何?”公许之。先轸朝,问秦囚。公曰:“夫人请之,吾舍之矣。”先轸怒曰:“武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国,堕军实而长寇仇,亡无日矣!”掉臂而唾。公使阳处父逃之,及诸河,则正在舟中矣。释左骖,以公命赠孟明。孟明顿首曰:“君之惠,不以累臣衅鼓,使归就戮于秦,寡君之认为戮,死且不朽。若从君惠而免之,三年将拜君赐。”

  秦伯素服郊次,乡师而哭,曰:“孤违蹇叔,以辱二三子,孤之罪也。”不替孟明,曰:“孤之过也,医生何罪?且吾不以一眚掩。”

  杞子从郑国派人向秦国演讲说:“郑国人让我掌管他们都城北门的钥匙,若是偷偷派兵来袭击,郑国就能够获得了。”秦穆公为这事收罗蹇叔的看法。蹇叔说:“去袭击远方(的国度),不是我所传闻过的。戎行劳顿不胜,力量耗损尽了,远方的君从防范着我们。生怕不克不及够吧?(我们)戎行的步履,郑国必然会晓得,劳师动众而无所得,士兵们必然发生仇恨。何况行军千里,谁会不晓得呢?”秦穆公回绝(蹇叔的奉劝)。召集孟明、西乞、白乙,派他们带兵从东门外出发。蹇叔为这事哭着说:“孟子,我今天看着戎行出征,却看不到他们回来啊!”秦穆公(听了)派人对他说:“你晓得什么!(假如你只)活七十岁,你坟上的树早就长得有合抱粗了!”蹇叔的独子插手此次出征的戎行,(蹇叔)哭着送他说:“晋国人必然正在肴山设伏兵截击我们的戎行。肴有南北两座山:南面一座是夏朝国君皋的坟场;北面一座山是周文王避过风雨的处所。(你)必然会死正在这两座山之间的峡谷中,我预备到那里去收你的骸骨!”秦国的戎行于是向东进发了。

  杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得平易近。”穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远从备之,无乃不成乎?师之所为,郑必知之,勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?”公辞焉。召孟明、西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之,曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也!”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!”蹇叔之子取师,哭而送之曰:“晋人御师必于肴。肴有二陵焉:其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也。必死是间,余收尔骨焉。”秦师遂东。

  (晋文公的夫人)文嬴向晋襄公请求把秦国的三个将帅放归去,说:“他们简直是离间了我们秦晋两国国君的关系。秦穆公若是获得这三小我,就是吃了他们的肉都疑惑恨,何劳您去赏罚他们呢?让他们回到秦国去,以满脚秦穆公的心愿,怎样样?”晋襄公承诺了她。先轸朝见襄公,问起秦国的阶下囚哪里去了。襄公说:“夫报酬这工作请求我,我把他们放了。”先轸地说:“兵士们花了很大的气力,才把他们从疆场上抓回来,妇人几句就把他们放走,毁了本人的和果而滋长了仇敌的气焰,没有几天了!”不回头就(对着襄公)吐了口唾沫。晋襄公派阳处父去逃孟明等人,逃到河滨,(孟明等人)已登舟离岸了。阳处父解下车左边的骖马,(假托)晋襄公的表面赠给孟明。孟明(正在船上)叩头说:“贵国国君豁略大度,不把我们这些俘虏的血涂抹和鼓,让我们回到秦国去受死刑,若是国君把我们,死了也不会健忘(此次的失败)。若是卑从晋君的好意赦宥了我们,三年后将要来拜谢晋军的恩赐!”

  郑穆公使视客馆,则束载、厉兵、秣马矣。使皇武子辞焉,曰:“吾子淹久于敝邑,唯是脯资饩牵竭矣。为吾子之将行也,郑之有原圃,犹秦之有具囿也,吾子取其麋鹿,以闲敝邑,若何?”杞子奔齐,逢孙、杨孙奔宋。孟明曰:“郑有备矣,不成冀也。攻之不克,围之不继,吾其还也。”灭滑而还。

  (鲁僖公)三十三年春天,秦军颠末周国都的北门。(兵车上)摆布两边的兵士都脱下和盔,下车(致敬),接着有三百辆兵车的兵士腾跃着登上和车。天孙满这时还小,看到这种景象,向周王说:“秦国的戎行轻狂而不讲礼貌,必然会失败。轻狂就少盘算,没礼貌就规律不严。进入险境而规律不严,又贫乏盘算,能不失败吗?”颠末滑国的时候,郑国商人弦高将要到周国都去做买卖,正在这里碰到秦军。(弦高)先奉上四张熟牛皮,再送十二头牛慰劳秦军,说:“敝国国君传闻你们将要行军颠末敝国,轻率地来慰劳您的手下。敝国不够裕,(但)您的手下要久住,住一天就供给一天的食粮;要走,就预备好那一夜的工做。”而且派人当即去郑国报信。

  秦穆公穿戴白色的衣服正在郊外等待,对着被回来的将士哭着说:“我了蹇叔的奉劝,让你们受了冤枉,这是我的。”没有烧毁孟明,(秦穆公)说:“这是我的错误,医生有什么罪呵!何况我不会由于一次而扼杀他的大功绩。”

 



友情链接:
Copyright 2018-2020 www.wwwslcc.com 版权所有 未经授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。